TRADUZIONE PER ORGANISMI INTERNAZIONALI E ISTITUZIONI EUROPEE

POLITICHE GENERALI DELL’UE, DOCUMENTI GIURIDICI E AMMINISTRATIVI, TESTI NORMATIVI, SETTORE ECONOMICO FINANZIARIO

Alltrad traduce per le istituzioni europee fin dal 1992: a partire dai primi lavori di traduzione eseguiti per conto della Commissione europea, la collaborazione si è estesa nel 1994 al Parlamento europeo, al Centro di traduzione degli organismi dell’Unione europea e alla Corte di giustizia. Attualmente i lavori di traduzione delle istituzioni europee vengono assegnati a contraenti selezionati mediante gare d’appalto che, anche in funzione del settore di specializzazione, pongono severi requisiti riguardo alle qualifiche del personale utilizzato, al numero di pagine tradotte e alla metodologia di lavoro.

Oltre ai contratti acquisiti nelle diverse gare indette a partire dal 1997 per la traduzione dei marchi comunitari nel settore della proprietà industriale, Alltrad si è aggiudicata una serie di contratti in svariati ambiti.

Con la Corte di giustizia dell’Unione europea sono in vigore i contratti quadro stipulati a fine 2017 per la traduzione verso l’italiano di testi specializzati in ambito giuridico dall’inglese, dal francese, dallo spagnolo e dal tedesco: sentenze, ricorsi, conclusioni degli avvocati generali, domande di pronuncia pregiudiziale proposte da giudici nazionali.

Nell’ambito di un contratto quadro con il Centro di traduzione degli organismi dell’Unione europea  Alltrad traduce testi di carattere generale riguardanti le politiche europee dall’inglese, dal francese e dal tedesco verso l’italiano. Un altro contratto quadro, acquisito a novembre 2015, ha per oggetto servizi di traduzione in alcuni ambiti scientifici: il settore chimico, il settore ambientale e gli ambiti medico e farmaceutico. Prima di tale contratto, a partire dal 2006, Alltrad ha maturato una notevole esperienza grazie al lavoro svolto con diversi contratti quadro in settori scientifici, riguardanti in prevalenza testi dell’ECHA, l’Agenzia europea per le sostanze chimiche, e dell’EMA, l’Agenzia europea per i medicinali.

Alltrad attualmente collabora con la Commissione europea acquisendo ordini attraverso una procedura negoziata per la traduzione verso l’italiano di testi ad alta specializzazione, prevalentemente dall’inglese e, in minor misura, dal francese e da altre lingue ufficiali dell’Unione. Tutto il lavoro svolto si basa su una consolidata esperienza maturata nell’ambito di diversi contratti quadro stipulati nel 1997, 2007 e 2012 e contratti quadro settoriali stipulati nel 2008 e 2009, riguardanti la traduzione dall’inglese, dal francese e dal tedesco di documenti sulle politiche generali UE e testi divulgativi (relazioni, studi, guide, pagine di siti istituzionali), testi giuridici, normativi e in materia economico-finanziaria, nel settore assicurativo e bancario (decisioni, comunicazioni, regolamenti, direttive, dossier relativi a aiuti di Stato).