Traduzioni di Siti Web, Software, Manualistica

  • manuali d’uso e di manutenzione, libretti di istruzione
  • software
  • capitolati di fornitura, specifiche tecniche, disegni, distinte base
  • monografie aziendali, dépliant, brochure, pubblicità
  • pagine web
  • norme e brevetti
  • articoli e riviste, news, comunicati stampa
  • studi, relazioni, pubblicazioni
  • cataloghi, listini, contratti, ordini, offerte
  • bilanci
  • testi legali: atti giuridici, citazioni, sentenze, ricorsi
Traduzioni Marchi Traduzioni Brevetti Traduzioni

Settori industriali e campi tecnici di specializzazione

  • impiantistica, automazione industriale, robotica
  • settore automobilistico in genere
  • stampaggio, lavorazioni meccaniche, assemblaggio
  • macchine utensili, apparecchiature tecniche e industriali
  • elettronica, telefonia, telecomunicazioni, informatica
  • settore tessile
  • prodotti alimentari
  • settore giuridico, economia e commercio, finanza, assicurazioni
  • gare d’appalto
  • qualità, sicurezza, ambiente, trasporti
  • responsabilità da prodotto, protezione del consumatore
  • pubblicità e comunicazione
  • turismo e sport
  • storia e archeologia
  • sociologia e psicologia
  • medicina
  • chimica e biologia
  • farmacologia
  • agricoltura
  • edilizia

 

Attività di redazione e impaginazione
Utilizzo dei principali software di elaborazione testi e desktop publishing in ambiente Windows.

Asseverazione e legalizzazione di documenti
La alltrad offre i servizi di asseverazione, legalizzazione, apostille dei testi tradotti.

Tale servizio è frequente nei casi di traduzioni commerciali e/o legali: contratti, atti legali e notarili, documenti anagrafici, certificati della CCIAA, documentazione per adozioni internazionali, sono alcuni tra i documenti per i quali l’asseverazione, ed in molti casi anche la legalizzazione (apostille), sono indispensabili affinché la traduzione abbia validità nel Paese in cui deve essere utilizzata.

ASSEVERAZIONE
L’asseverazione (giuramento della traduzione di un documento) viene richiesta in tutti i casi in cui è necessaria una attestazione ufficiale da parte del traduttore circa la corrispondenza del testo tradotto a quanto presente nel testo originale. Il traduttore si assume la responsabilità di quanto tradotto firmando un verbale di giuramento. Una traduzione asseverata è quindi a tutti gli effetti una traduzione giurata ed è consentita solo su una traduzione da lingua straniera verso lingua italiana o viceversa.

L’asseverazione può quindi essere richiesta dalla persona che ha effettuato la traduzione, che può essere sia persona iscritta agli albi del Tribunale e della Camera di commercio che persona non iscritta, ma diversa dall’interessato e che non sia né parente né affine dello stesso; deve presentarsi personalmente presso il Tribunale – Ufficio Asseverazioni perizie e Traduzioni – o presso un notaio con un valido documento di identificazione, con il documento da asseverare accompagnato dall’originale o di una copia conforme dell’originale e con il verbale di giuramento debitamente compilato e firmato in presenza del cancelliere.

LEGALIZZAZIONE e APOSTILLE
Dopo che un documento tradotto è stato asseverato, qualora si desideri farlo valere all’estero (ad es. un certificato di nascita, un estratto di matrimonio, ecc.), sarà necessaria la sua legalizzazione.Legalizzare un documento significa far convalidare la firma presente sullo stesso.

Nel caso in cui il documento italiano debba essere fatto valere in uno dei paesi che hanno sottoscritto la Convenzione dell’Aja del 1961, la legalizzazione può essere sostituita dall’Apostille che è una forma semplificata di legalizzazione e consiste in una specifica annotazione che viene apposta sulla traduzione asseverata dalla Procura.

Questo sito utilizza anche cookie di profilazione di terze parti (Google analytics). Per la loro gestione consulta l'informativa estesa

Questo sito utilizza google analytics, un servizio di web analytics fornito da google, inc.. Google analytics fa uso dei cosiddetti "cookies", file di testo che vengono memorizzati sul computer degli utenti e che permettono l'analisi dell'utilizzo della piattaforma da parte dell'utente. Per maggiori informazioni tecniche. Le informazioni generate dai cookie sull'attività dell'utente su questo sito vengono normalmente trasferite e immagazzinate su un server di google negli stati uniti. L'anonimizzazione dell'indirizzo ip è attiva su questo sito e prevede l'abbreviazione da parte di google degli indirizzo ip all'interno degli stati membri dell'unione europea e dei membri dell'accordo sullo spazio economico europeo. Soltanto in circostanze eccezionali l'indirizzo ip completo verrà trasferito al server di google negli stati uniti e successivamente abbreviato. Per conto di alltrad.it, google elaborerà queste informazioni per monitorare l'utilizzo del sito, generare report sulle attività compiute sul sito e fornire ulteriori servizi connessi all'utilizzo di internet e del sito. L'indirizzo ip del browser dell'utente rilevato da google analytics non verrà combinato a nessun altro dato in possesso di google. alltrad.it utilizza google analytics anche per l'analisi e la creazione di profili di interesse per scopi di remarketing (rete display di google). A questo scopo google utilizza dei cookie (cookie di terze parti). E' possibile disattivare l'utilizzo dei cookie selezionando, sul tuo browser, le impostazioni che consentono di rifiutarli, tuttavia, in questo caso, è possibile che alcune funzioni del sito di alltrad.it non siano più disponibili. Inoltre, puoi impedire la raccolta e l'elaborazione dei dati generati dai cookie sull'utilizzo di questo sito (incluso il tuo indirizzo ip) scaricando e installando il seguente plug-in sul tuo browser.

chiudi