SERVICES DE TRADUCTION ET D’INTERPRETARIAT

UNE EQUIPE DE PLUS DE 300 TRADUCTEURS ET INTERPRETES QUALIFIES

Le personnel se compose aujourd’hui de 13 personnes qui travaillent au sein de l’agence et collaborent, de sorte à garantir flexibilité et efficacité, avec plus de 300 traducteurs et interprètes externes qualifiés ne traduisant que vers leur langue maternelle.

La variété des services fournis, la souplesse d’intervention et le savoir-faire du personnel permettent à Alltrad de se présenter à une très large clientèle, à savoir de grandes sociétés et de petites et moyennes entreprises de la région de Turin, des collectivités publiques, des sociétés nationales et internationales de renom et des organismes internationaux tels que la Commission européenne et la Cour de justice de l’Union européenne.

Une Equipe de plus de 300 traducteurs et interprètes qualifies

 

SERVICES DE TRADUCTION ET D’INTERPRETARIAT AXES SUR LA SATISFACTION CLIENT

Nos services de traduction et d’interprétariat ont été conçus pour répondre aux besoins et aux demandes de nos clients de la manière la plus complète qui soit.

Cet objectif principal nous a poussés à développer des procédures et des méthodes essentiellement axées sur la qualité et la fiabilité.

La rapidité d’intervention et de réalisation des projets est une question importante qui pousse de nombreux clients à nous préférer.

Grâce à l’utilisation d’outils informatiques et au recours à plusieurs traducteurs pour un même projet, nous avons pu dans de nombreux cas résoudre des urgences en produisant un grand nombre de pages en un temps record.

Nous nous devons cependant de souligner qu’une bonne traduction requiert un temps raisonnable et qu’il vaut mieux, si possible, pour des raisons stylistiques, ne confier un texte qu’à un seul traducteur.

SERVICES DE TRADUCTION ET D’INTERPRETARIAT : PROJETS EN COURS

En 2020, Alltrad a conclu un accord-cadre avec la ville de Turin pour la fourniture de services d’interprétariat simultané, consécutif et de liaison, qui se poursuivront tout au long de 2021.

En raison de l’état d’urgence Covid-19, une partie de ces services linguistiques sont gérés à distance par le biais de plateformes spécifiques qui offrent la fonction d’interprétariat simultané et permettent à l’utilisateur de choisir la langue dans laquelle écouter la traduction.

En outre, une équipe de traducteurs techniques, qualifiés dans les différents domaines de spécialisation, se charge en continu de la traduction de brevets dans plusieurs combinaisons linguistiques pour le compte d’agences de brevets sises en Italie et à l’étranger. L’expérience acquise dans ce domaine dépasse les 100 000 pages.

Un des domaines les plus délicats et les plus complexes pour la traduction est celui des bilans et des textes financiers en général.

Alltrad a composé une bonne équipe pour répondre efficacement aux nombreuses demandes qui, chaque année, se concentrent entre mai et juillet. Elle peut ainsi offrir un service complet, qui comprend également le maintien de la mise en page originale grâce à l’utilisation de logiciels de microédition (Desktop Publishing) spécifiques et, si nécessaire, le service d’assermentation lorsque le document financier doit avoir une valeur juridique à l’étranger.