News

News

  • 02-03-2012 - Abbiamo attivato, oltre ai Cat tool già in dotazione, il programma di traduzione assistita Trados Studio 2009/2011 per sfruttare al massimo le potenzialità e agevolare il lavoro dei traduttori, alla ricerca continua dell'eccellenza qualitativa e di una maggiore competitività sul mercato… Segnalateci le vostre esigenze.
  • Natale 2011 - Si comunica che il nostro ufficio resterà chiuso per le festività Natalizie dal 24 dicembre al 2 gennaio inclusi. Auguriamo a tutti Buone Feste.
  • 11-12-13 Maggio 2011: evento "Join for Change" presso la sede del Gruppo Abele a Torino: vinta la gara di offerta indetta dal Consorzio Etimos s.c. di Padova e fornito le cabine di interpretariato simultaneo delle lingue inglese, francese e spagnolo.
  • Settembre 2011: a partire dal 1° settembre 2011 ci siamo aggiudicati il nuovo bando per la traduzione dei marchi comunitari per le lingue danese, tedesco, inglese, spagnolo, francese, olandese, portoghese.
  • 22 Ottobre 2011: convegno dell'Associazione Italiana dei Giuristi di Impresa (A.I.G.I.) su tematiche di interesse giuridico (compliance) presso il Museo del Risorgimento di Torino: fornito il servizio di interpretariato simultaneo italiano- inglese.
  • 02-12-2010 - Si comunica che il nostro ufficio resterà chiuso per le festività Natalizie dal 24 dicembre al 2 gennaio inclusi. Auguriamo a tutti Buone Feste.
  • 27-10-2010 - La gamma di specializzazione delle traduzioni svolte per diversi organismi UE si amplia grazie a tre nuovi contratti della Commissione europea che ci siamo aggiudicati nel settore economico e finanziario. Combinazioni linguistiche: dall'inglese e dal francese verso l'italiano e dall'italiano all'inglese.
  • 20-07-2010 - Al vostro servizio anche ad agosto... Il nostro ufficio resterà chiuso per le vacanze estive solo dal 13 al 18 agosto inclusi. Auguriamo a tutti Buone Vacanze.
  • 06-05-2010 - Importante novità: da marzo 2010 Federcentri ha cambiato nome in Unilingue ed è entrata a far parte di Confindustria Servizi Innovativi. alltrad è socia dal 1994 di questa importante associazione nazionale di imprese di servizi linguistici, la prima in Italia. Unilingue è membro di EUATC, European Union of Associations of Translation Companies, che riunisce le associazioni del settore di tutti i paesi europei.
  • 11-01-2010 - Dal dicembre 2009 sono in vigore a seguito di gara nuovi contratti quadro della Corte di giustizia delle Comunità europee per la traduzione di testi giuridici, rinnovabili per quattro anni. Come lingue di partenza sono confermate l'inglese, il francese, il tedesco e lo spagnolo, cui si aggiungono polacco e rumeno. [+info]
  • 16-12-2009 - Si comunica che il nostro ufficio resterà chiuso per le festività Natalizie dal 24 dicembre al 3 gennaio inclusi. Auguriamo a tutti Buone Feste.
  • 01-10-2009 - Quest'estate ci siamo aggiudicati quattro nuovi contratti quadro per servizi di traduzione della Commissione europea, in ambito giuridico e in alcuni settori tecnici. [+info]