Interpretariato

Servizi di interpretariato

  • Trattative e visite di stabilimenti
  • Viaggi all'estero
  • Assistenza a delegazioni (corsi di istruzione, collaudi, ecc.)
  • Interpretariato simultaneo e consecutivo, congressi

Altri servizi

  • Consulenza linguistica e traduzioni
    presso la sede del Cliente
  • Speakeraggio
  • Voice over e adattamento di video, DVD
  • Telefonate in lingua straniera
    in arrivo e in partenza
  • Servizi di segreteria

richiedi preventivo

Interpretariato simultaneo e consecutivo, congressi

Definizione dei servizi di interpretariato congressuale

Simultanea

L'interpretariato simultaneo si svolge in cabina insonorizzata con l'uso di apposito impianto. Occorre prevedere due interpreti per cabina per combinazione linguistica per giornata indivisibile di un massimo di sette ore di impegno. La presenza di un solo interprete per cabina è possibile quando la durata del servizio non superi un'ora.

È la soluzione ideale per conferenze, convegni, congressi, presentazioni, specie quando occorre tradurre in più lingue. In circostanze particolari può essere utilizzato il sistema per visite guidate (apparecchiatura mobile bidule).

Preventivi su richiesta del committente per impianti e assistenza tecnica attinenti all'interpretariato.

Consecutiva

L'interpretariato in consecutiva non necessita di impianti congressuali. L'interprete prende appunti con una tecnica specializzata e traduce durante apposite pause o alla fine dell'intervento dell'oratore. Si prevede un solo interprete per prestazioni di mezza giornata, mentre si devono ingaggiare due interpreti per la giornata intera.

La consecutiva allunga notevolmente i tempi degli eventi, fino a raddoppiarne la durata. Di solito si utilizza quando occorre tradurre al pubblico in una sola lingua straniera, per riunioni, interviste o anche processi.

Chuchotage

È una variante della simultanea senza l'ausilio di impianti tecnologici. La traduzione viene sussurrata a uno o più ascoltatori, sempre in numero ristretto. Si prevede un interprete per interventi non superiori alle due ore, mentre sono necessari due interpreti negli altri casi.