Übersetzungs- und Dolmetscherdienste

EIN TEAM VONÜBER 300 FACHÜBERSETZERN UND -DOLMETSCHERN

Heute umfasst die unternehmensinterne Belegschaft 13 Personen, denen zur Garantie von Flexibilität und Effizienz mehr als 300 externe Fachübersetzer und -dolmetscher zur Seite stehen, die ausschließlich in ihre Muttersprache übersetzen.

Die Vielfalt der erbrachten Dienste, die Vielseitigkeitdes Aufgabenbereichs und die Professionalität des Personals gestatten es Alltrad, sich einer sehr großen Bandbreite von Kunden anzubieten, zu denen die wichtigsten Unternehmen und kleinen und mittelständischen Betriebe des Einzugsgebiets Turin und auch die öffentlichen Einrichtungen und im nationalen und internationalen Ranking wichtige Gesellschaften sowie internationale Organismen gehören wie die Europäische Kommission und der Gerichtshof der Europäischen Union.

Übersetzungs- und Dolmetscherdienste: Alltrad

ÜBERSETZUNGS- UND DOLMETSCHERDIENSTE: IM MITTELPUNKT STEHT DIE KUNDENZUFRIEDENHEIT

Unsere Übersetzungs- und Dolmetscherdienste haben das Ziel, den Ansprüchen und Wünschen des Kunden so umfassend wie möglich gerecht zu werden.

Dieses oberste Ziel hat uns dazu geführt, Verfahren und Methoden zu entwickeln, die im Wesentlichen auf Kriterien von Qualität und Zuverlässigkeit beruhen.

Die Schnelligkeit bei der Erledigung und Ausführung der Projekte ist ein wichtiger Aspekt, aufgrund dessen uns viele Kunden den Vorzug geben.

Dank des Einsatzes computergestützter Arbeitsmittel und durch Bildung von Übersetzer-Pools haben wir in vielen Situationen Notfälle gelöst, indem wir in sehr kurzer Zeit eine große Anzahl von Seiten geliefert haben.

Es liegt jedoch in unserer Pflicht, darauf hinzuweisen, dass eine gute Übersetzung die gebührende Zeit erfordert und dass, wo dies möglich ist, jeder Text aus stilistischen Gründen vorzugsweise nur einem einzigen Übersetzer anvertraut werden sollte.

ÜBERSETZUNGS- UND DOLMETSCHERDIENSTE: LAUFENDE PROJEKTE

2020 hat Alltrad einen Vertrag mit der Stadt Turin über die Erbringung von Dienstleistungen im Bereich Simultan-, Konsekutiv- und Verhandlungsdolmetschen geschlossen, die das ganze Jahr 2021 über andauern werden.

Aufgrund des Covid-19-Notstands wird ein Teil dieser Sprachdienste über spezifische Plattformen, die die Funktion des Simultandolmetschens anbieten, standortfern verwaltet und dem Benutzer so die Möglichkeit gegeben, die Sprache zu wählen, in der er die Übersetzung anhören möchte.

Außerdem kümmert sich im Zuge einer fortgesetzten Zusammenarbeit ein Fachübersetzerteam mit Spezialisierung in verschiedenen Fachgebieten um die Übersetzung von Patenten in verschiedenen Sprachkombinationen für Patentbüros mit Sitz in Italien und im Ausland. Die in diesem Gebiet gesammelte Erfahrung beläuft sich auf mehr als 100.000 Seiten.

Eines der für die Übersetzung heikelsten und anspruchsvollsten Gebiete ist das der Konzernabschlüsse und der Texte im Bereich Finanzwesen im Allgemeinen.

Alltrad hat ein fähiges Team gebildet, um effizient den zahlreichen Anfragen Rechnung zu tragen, die jedes Jahr im Zeitraum von Mai bis Juli in geballter Form eingehen und bietet so einen Rundumdienst, der durch den Einsatz spezifischer DTP-Software (Desktop Publishing) auch die Beibehaltung des ursprünglichen Layouts umfasst und gegebenenfalls den Beglaubigungsdienst, sollten die Finanzunterlagen im Ausland Rechtsgültigkeit besitzen müssen.